2022년 2월 28일 월요일

번역공증대행 전대번역행정사(전주번역공증 군산번역공증 익산번역공증)

외국어 번역행정사
번역공증에 대한 기초 상식

😊 번역공증은 공증인(변호사)만 할 수 있는 자격이 있음.

😊 외국어번역행정사는 번역문 인증사무지침에 따라 1순위의 번역능력을 부여받아 번역공증을 촉탁대행 할 수 있다.


전대외국어번역행정사

1. 번역확인증명서를 발급하여 행정관청에서 번역문서를 접수할 수 있도록 함.
2. 번역공증대행함으로 외국으로 가는 서류를 준비할 수 있도록 함.
아포스티유, 영사확인등
3. 영어녹취록 중국어녹취록 베트남어녹취록을 작성하고 사안에 따라 사실확인증명서를 발급한다.
4. 모든 공문서 또는 사문서에 대한 번역공증을 대행하고 번역확인증명서를 발급한다.
5. 외국어 논문 교정함.( 학위 취득까지 회수에 상관없음)

 전주번역공증 군산번역공증 익산번역공증
번역확인증명서발행
견적상담은 010-4268-0668

2021년 10월 4일 월요일

영어녹취 중국어녹취 외국인 녹취록 작성

영어녹취록 또는 영어녹취
중국어녹취록 또는 중국어녹취
전대번역행정사는 의뢰인의 개인정보 및 자료를 철저히 보호합니다.
만약 고의 및 과실에 의한 개인정보보호법 위반에 대하여는 전대번역행정사는 법적책임을 부담합니다.
💻 녹취록 작성 시에 직면하는 문제들 💻

1. 현장음과 반향음이 섞여서 녹음된 파일
이 경우, 목소리는 마치 뭉개진 것과 같은 형태로 불명확하지 않다.
대화자와 녹음기의 거리가 충분히 가깝지 않아서 발생한다.
여기에 주변의 소음이 같이 녹음되면 이해하기가 대단히 어려워진다.
비용과 녹취록 작성의 시간이 늘어난다.
녹취록 작성자가 직면하는 가장 큰 장애물이며
영어녹취와 중국어녹취 영어녹취록 중국어녹취록을 작성하는 
전대번역행정사가 겪는 가장 큰 어려움이기도 하다.

원음의 품질이 낮으면 어떤 프로세싱을 거쳐도 개선하기 어렵다.

2. 대화자의 잘못된 언어습관
대화자가 낮은 목소리로 말을 하거나, 말을 먹는 것과 같은 불명료한 발음의 습관, 문법과 대명사 사용에서 
잘못된 사용은 대화의 맥을 따라가기 어렵게 한다.


3. 사투리, 은어, 속어, 전문용어의 남발
이러한 대화가 청취를 어렵게 만드는 요인이기는 하지만, 만약 원음 분명하게 녹음이 되었다면 그다지 큰 장애요인이 되지 않는다.

4. 의뢰인이 녹취 작업에 대하여 가지고 있는 오해
소수의 의뢰인은 녹취를 단지 듣고 타이핑하는 단순한 작업으로 생각하여 견적을 무조건 내리거나 견적이 적은 곳을 찾아다니는 경향이 있다. 그러나 매 녹음 파일마다 각각의 청취 장애요소가 존재하므로 각각의 작업은 대부분 작업방법과 시간이 달라질 수 밖에 없으며, 녹취작업은 대부분 최초 예상보다 더 많은 시간이 소요된다.

(다음 표를 참조하세요)
영어녹취비용 중국어녹취비용 베트남어녹취비용 영어녹취록작성비용 중국어녹취록작성비용
위의 표 역시 개략적인 영어녹취비용, 중국어녹취비용을 표시한 것입니다.
그러나 
정확한 비용은 개별 파일의 상태에 따라서 달라질 수 있습니다.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
녹취작업의 순서는 다음과 같습니다.

대략적인 견적 확인
⬇︎
파일상태확인 가격 협의
⬇︎
비용입금 및 작업시작
⬇︎
녹취록초본 의뢰인에게 전송
⬇︎
녹취록완성본 의뢰인에게 전송
(pdf전자문서 및 종이문서본)
⬇︎
 작업자의 녹취녹음 파기





2021년 4월 27일 화요일

번역작업

전대외국어 번역행정사는 4월에도 번역작업으로
바쁜 시간을 보냈습니다.
그 중에는 
기억에 남는 기업계약서와  이메일 번역, 논문(중국어)이 있습니다.
----기업계약서 번역작업----
기업계약서의 원본 문서에 잘못된 단어가 인쇄되어 있었고 번역하는 입장에서는 
원본을 바꿀 수는 없어서
그대로 번역하는 방법을 택하였습니다.
번역작업은 상당한 집중력을 요구하는 일이고
가끔 다시 검토하여 보면
오자나 오역을 수정하는 경우가 있습니다.
그런데
기업계약서에 남은 서식을 만든 사람의 집중력의 부족의 흔적을
보니 어떤 종류의 동질감이 느껴집니다.

--------논문 번역-------
논문번역은 중문 번역이었으며
이러한 장문의 번역을 하는 경우에
필요한 것은
목표언어의 숙련도 보다는
원어 즉, 국어의 숙련도가 일정한 역할을 한다는 것을
다시 한번 생각하는 계기가 되었습니다.
또한 
이공계의 논문은 전문용어를 이해하여야 하므로
이공계통의 번역자가 더 큰 잇점을 누릴 수 있습니다.

----------이메일 번역------------
원문을 작성한 사람이 가지고 있는
어법과 습관에 따라 상당한 난이도가 될 수 있는 작업입니다.
원문을 보면 
사실  작성자의 의도를 알 수는 있으나
이것을 목표언어로 전환할 때 
어려움을 겪을 수 있습니다.
이것은 마치
녹취록을 작성하는 것과 비슷한 상황이라고 할 수 있습니다.
😀😀😀😀😀

미국의 번역회사의 웹페이지를 보면
번역의 품질을 상중하로 나누어
번역료를 차등하여 정한 것을 가끔 보는데
어느 나라나
번역료를 정하는 것에 어려움을 겪고 있음을 알게 됩니다.
번역 클라이언트 입장에서
번역품질을 미리부터 낮게 잡고서
번역가게 맡기는 경우란 거의 없을 것 같습니다.
또한
번역견적에 대한 상담을 하다보면
전대외국어번역행정사 역시
번역견적을 즉각 내놓기가 쉬운 일은 아닙니다.

하지만 번역 클라이언트 입장에서는 조금이라도 가격이 낮은 곳을 찾는 것은 
당연한 일일 것입니다.
역시 이 분야도
가격 흥정을 피할 수는 없습니다.
전대외국어번역행정사는
번역품질을 보장하면서
고객의 요구를 만족시키기 위하여 노력하고 있습니다.
그러나 번역자 또는 번역가는
사회에서 꼭 존재하여야 하는 직업분야이므로
사회가 원활하게 움직이기 위하여
필요한 일에 종사하며
이러한 서비스가 필요한 클라이언트에게
최선을 다한 용역을 제공한다는
마음으로
전주에서 영어번역 중국어번역과 관련된 
외국어번역행정사의 일을 하고 있습니다.



 

2021년 1월 21일 목요일

미국의 공증인, Notary public of United States

한국의 공증인은 변호사 중 특정한 자격을 갖춘 사람이 공증인 자격을 가질 수 있다. (예: 임명공증인은 통산 10년이상 판사 검사 변호사 등에 재직하였던 사람)
미국의 공증인은 주 정부가 임명하는 사람으로 각 주마다 자격에 대한 요건은 다르지만 한국처럼 엄격한 요건을 정하고 있지 않다.

32개 주에서는 범죄경력이 없다면 일정한 서식을 작성하여 제출하고 수수료(보증금)를 납부하면 공증인의 역할을 할 수 있다. 그러나 콜롬비아 주같은 18개의 주는 교육을 이수하거나 시험을 통과하거나 또는 두 조건을 충족하여야 공증인이 될 수 있다.따라서 공증인으로 임명 받은 주에서만 공증인의 자격이 유효하다. 물론 와이오밍주와 노스타코타 주와 같이 예외적으로 인접 주의 공증인의 역할을 인정하는 경우도 있다. 
미국의 공증인의 자격제도가 이처럼 다른 여타의 국가와는 달리 느슨하기 때문에 미국의 공증인은 법률적인 권위가 거의 없다. 즉 문서에 대하여 법률적 조언을 하거나, 문서를 작성하거나 하거나 문서를 공증할 지에 대한 법률적 지식을 제공하지 못하며( 루이지애나 또는 푸에르토리코, 플로리다는 예외이다.) 오직 공통적이며 기본적으로 제공할 수 있는 법률서비스는 중요한 문서에 서명을 할 때 증인역할을 하는 것이며 여기에는 문서의 복사본 또는 팩스전송된 문서를 확인하거나 확증하는 것이다.

미국의 공증인이 하는 역할 중 가장 일반적인 일은 작성인정서(Acknowledgement) 또는 선서진술서(Oath)에 서명하는 일이다.
미국의 공증인이 주로 서명하는 문구를 보면 그 역할에 대하여 충분히 추측하여 볼 수 있다.

미국의 공증인 제도가 한국보다는 자격요건이 낮고 자질이 낮지만 많은 법률문서들이 이러한 공증인의 공증을 거치고 있고 그로 인하여 사기나 문서위조 등이 예방되는 효과가 있는 것으로 인정되고 있다. 
따라서
한국도 이러한 간편한 절차를 거쳐서 법률문서에 대한 증인의 역할을 할 수 있는 제3의 공증제도를 고려하여야 한다. 
--------------------
다음 링크와 진술서는 UN 홈페이지에 있는 것이다.

2021년 1월 14일 목요일

Written Complaint, Written Judgement, Conciliation Protocol 전문번역


Affidavit이란 무엇인가?
Affidavit(Sworn Statement)을 한글로 번역한다면  선서진술서, 보증서, 공증서 등으로 번역할 수 있다.
-----------------------------------------------------
An affidavit (/ˌæfɪˈdvɪt/ (About this soundlisten) AF-i-DAY-vitMedieval Latin for he has declared under oath) is a written statement of fact voluntarily made by an affiant or deponent under an oath or affirmation which is administered by a person who is authorized to do so by law. Such a statement is witnessed as to the authenticity of the affiant's signature by a taker of oaths, such as a notary public or commissioner of oaths. An affidavit is a type of verified statement or showing, or in other words, it contains a verification, which means that it is made under oath on penalty of perjury, and this serves as evidence for its veracity and is required in court proceedings.
-----------------------------------------------------

흔히 이민 유학을 위해 외국 이민청에 제출하는 첨부서류이며 해당 상황에 따라서 수 많은 종류의 Affidavit이 존재한다.
Affidavit of Citizenship, Affidavit of Death, Affidavit of Heriship, Affidavit of Identity Theft, Affidavit of Name Change, Affidavit of Name Change, Affidavit of Residence, Affidavit of Service, Affidavit of Small Estate, Affidavit of Support, Divorce Affidavit, Financial Affidavit 등이 있다.
-------
Sworn Statement란 무엇인가?
번역문의 번역증명서는 Sworn Statement 를 첨부한다. 
대부분의 국가에서는 Sworn Statement 를 Affidavit과 
같은 효력을 가지고 있는 것으로 보아서
동일하게 처리하기도 한다.
-----------------------------------------------------
sworn declaration (also called a sworn statement or a statement under penalty of perjury) is a document that recites facts pertinent to a legal proceeding. It is very similar to an affidavit but is not witnessed and sealed by an official such as a notary public. Instead, the person making the declaration signs a separate endorsement paragraph at the end of the document, stating that the declaration is made under penalty of perjury.
-----------------------------------------------------
번역문에는 따라서, Affidavit 또는 Sworn Statement를 첨부한다. 
번역문이 Notarized를 필요로 한다면 Affidavit의 형식을
Certified를 원한다면 Sworn Statement를 첨부한다.
Affidavit Definition:
A written statement of fact which has been verified as truthful by the mechanism of a solemn process before another party.

위의 정의에서도 알 수 있듯이 Affidavit 문서를 작성하는 과정에는 
제 3자의 앞에서 문서를 소리내어 읽고 서명하는 과정이 포함되어 있다. 
그러나 그러한 선서를 하고 사실을 확인했다는 내용은 문서에 표시되어 있으므로 
이러한 절차는 보통은 생략된다.  
물론 Affidavit을 작성하기 위해서는 다음과 같은 기본 개념을 이해하고 있다면
좋을 것이다.
------------------------------
Affidavit에 서명하기 전 생각해 보아야 할 것들....
1)Affidavit의 진술내용은 외부의 강제력이 없이 
본인이 자원하여 진술하는 것임.
2)Affidavit의 내용이 법원에서 쟁점이 되었을 때 
이 내용이 사실임을 확인할 수 있는 자격을 갖추고 있음
(보통 온전한 정신과 법적 성년에 도달하였다면 자격이 있다고 할 것임)



 
 

2020년 12월 7일 월요일

How is kimchi prepared?


To us, a meal without kimchi would be incomplete, even unthinkable. But what exactly is kimchi?
Kimchi is part of of the international family of pickled vegetables. It maybe be similar to the paocai of China. But just only say similar, not same. In all its variations, kimchi provides Koreans with essential vitamins as well as a distinctive flavor, which invariably draws a strong reaction from the first-time flavor. Distractors protest that their nostrils and taste buds are overwhelmed by the garlic and hot red pepper. Yet aficionados find the assault on their sense sheer delight, and they keep coming back for more 

 

As people seek to lend spice to their meals, kimchi is becoming known worldwide. Servicemen from West, immigrant workers, and thousands who came for the Seoul Olympics in 1988 got to taste it. As a result. in  some countries kimchi now stands on the threshold of acceptance in the realm of fast food beside such multinational fare as hamburgers, tacos, chow mein,  sushi, and hot dogs. Some non-Korean airlines serve it with their meals. 


So, How is kimchi prepared?
As vegetables are preserved in salt, they become crisper. Salt suppresses the growth of most of the harmful microorganisms and facilitates the production of useful ones. Such fermentation produces amino acids and lactic acid. so kimchi comes to have a unique taste very different from the original taste of the vegetables.
Then,
the ingredients are mixed with seasonings. It is no longer just garlic and red pepper that find their way into kimchi pots. A host of other ingredients, ranging from the mundane to the exotic, are also used-green onions, carrots, leeks, ginger, sesame seeds, pears, oysters, salted baby shrimps, chestnuts, abalone, pine nuts, seaweed and such as other not mundane sub materials, raw sea-fish, raw beef, not same as different regions.



My family prepares winter kimchi at the end of November every year. 
In the past when refrigerators were unknown, long Korean winters - with temperatures near the freezing point-necessitated the preparation of food that could last a long time. Kimchi was the answer. The making of large quantities of kimchi is called "kimjang". The season for this was from the end of November to the middle of December.
When extended families lived together, 'kimjang" could involve some 100 heads of cabbage. My family usually has made about 300 heads of cabbage. We first would make enormous other ingredients. Sometimes friends and neighbors would gather to help with "kimjang" . Absolutely, this is a big event every year we have to go thorough it.



2020년 11월 25일 수요일

'Hunting for the autumn colors' - 狩猎秋色 - "단풍구경"

Autumn is particularly appreciated in Oriental countries such as Korea
In Korea people often go 
"hunting for the autumn colors" 
- their expression for going on autumn excursions that allow then to admire nature's art.
韩国人尤其喜爱秋天。 人们都爱往郊外远足,系上大自然的美态,我们韩国人称这做
”狩猎秋色“
Most lovers of nature have noticed that autumn display varies somewhat from year to year and from place to place. Much has to do with the type  of deciduous trees in the region. Different species of maple trees, for example, produce some of the most striking red colors.
大部人喜爱亲近大自然的人,都注意到秋色并非年年相同,各地的秋色也不一样。发生这种情况, 跟该地方生长的落叶树木属于什么品种大有关系。例如, 默写品种的枫树,会产生出某几种最美丽动人的红色。


Many species of these trees grow naturally in the Orient, and they are frequently planted in parks and gardens.
这些枫树的多个品种, 常见生长于东方国家, 人们也将其栽种在公园和花园中。

Another factor is the climate-the amount of anthocyanin produced by the leaves depends much on the weather. Clear, sunny days and cool nights enable that leaves to produce a maximum amount anthocyanin. Autumns in the far east  usually provide these conditions. Korean is mountainous country. Many of its hills are fostered with variety of deciduous trees, thus providing visitors an ideal environment for viewing the autumn colors.
气候是导致秋色处处不同的一个因素。 树叶到底会产生多少花色素, 很大程度是天气使然。假如 日间阳光充沛, 天色晴朗,晚上也是清凉的话,树叶更会产生最大量的花色素。
韩国均是山岭连绵的国家, 山上往往长满种类繁多的落叶树。游客能够来到这些地方观赏秋色,倒也不作他想了
Notice: these pictures are for reference only, If you go outdoors, spectacular views there are....

전라북도 전주시내에서 차로 15분 이내에는 늦가을 정취를 느낄 수 있는 곳이 많이 있습니다.
그 중에 한 곳이 모악산입니다.